Rammstein Stirb nicht vor mir letra traducidas
Volver a la lista de todas las letras de Rammstein
Die Nacht öffnet ihren Schoß
Das Kind heißt Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in die Zeit
Ich weiß nicht wie du heißt
Doch ich weiß dass es dich gibt
Ich weiß dass irgendwann
irgendwer mich liebt
He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away
I don't know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist
Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss
Ich warte hier
Alle Häuser sind verschneit
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Dort liegen sie zu zweit
Und ich
Ich warte nur auf dich
Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss
Stirb nicht vor mir
|
La noche abre su regazo
el nombre del nino es soledad
hace frió y todo esta quieto
lloro suavemente en el tiempo
no se cuál es tu nombre
Pero se que tu existes
se que alguna vez
alguien me amará
Él viene a mi cada noche
No quedan palabras para decir
Con sus manos en mi cuello
Cierro los ojos y desmayo
No se quien es él
En mis suenos él existe
Su pasión es un beso
Y no puedo resistir
Te espero aquí
No mueras antes que yo
Te espero aquí
No mueras ante mi
No se quien eres tu
Se que tu existes
No mueras
A veces el amor parece muy lejano
Espero aquí
Tu amor no puedo ignorar
Espero aquí
Todas las casas están cubiertas de nieve
Y luz de velas en las ventanas
Allí yacen juntas
Y yo
Y yo solo espero por ti
Te espero aquí
No mueras antes que yo
Te espero aquí
No mueras ante mi
No se quien eres tu
Se que tu existes
No mueras
A veces el amor parece muy lejano
Espero aquí
Tu amor no puedo ignorar
No mueras ante mi
|
Se trata de una canción única en el repertorio de Rammstein, caracterizada por la ausencia de distorsión en el sonido de las guitarras. Stirb nicht vor mir // Don’t die before I do es un dueto de Till Lindemann con Sharleen Spiteri, cantante de la banda escocesa Texas. Mientras Lindemann canta como siempre en alemán, Spiteri lo hace en inglés. La idea de grabar este dueto fue del productor Jacob Hellner.
RSS feed
| Trackback URI
Rammstein Europe, created by
External, copyright 2004-2008, Rammstein trademark and other trademarks are property of their respective owners. Reprinting without permission not allowed. All the information presented are for personnal usage and educative purposes only.
Some texts from
wikipedia.org are available under the terms of the GNU Free Documentation Licence. If you see any copyright infringement, let us know immediately. Powered by
Wordpress.