<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comentarios en: Rammstein Heirate mich letra traducidas</title>
	<link>http://es.rammstein-europe.com</link>
	<description>Rammstein Europe Noticias</description>
	<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 08:37:44 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>

	<item>
		<title>Por: seele</title>
		<link>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-14</link>
		<author>seele</author>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 05:29:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-14</guid>
					<description>trata sobre la necrofilia (sexo con muertos).
no todos los dias nos encontramos con estos temas
rammstein lo mejor!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>trata sobre la necrofilia (sexo con muertos).<br />
no todos los dias nos encontramos con estos temas<br />
rammstein lo mejor!!!!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: nerv</title>
		<link>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-134</link>
		<author>nerv</author>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 19:56:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-134</guid>
					<description>Es una canción muy pura y simple, trata del amor desde la perspertica de una profunda y depravada depresión.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es una canción muy pura y simple, trata del amor desde la perspertica de una profunda y depravada depresión.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Cibershadow</title>
		<link>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-172</link>
		<author>Cibershadow</author>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 22:34:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-172</guid>
					<description>para ser mas exactos habla de la locura que contiene el amor...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>para ser mas exactos habla de la locura que contiene el amor&#8230;</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: sombragris</title>
		<link>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-315</link>
		<author>sombragris</author>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 04:25:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-315</guid>
					<description>jasjas y a kien le interesa?, todas las kanciones y todas las letras van a signifikar diferentes kosas para kada uno
=)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jasjas y a kien le interesa?, todas las kanciones y todas las letras van a signifikar diferentes kosas para kada uno<br />
=)</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Karl</title>
		<link>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-344</link>
		<author>Karl</author>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 04:53:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-344</guid>
					<description>sabian k el hombre del k habla cancion es el padre de till</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sabian k el hombre del k habla cancion es el padre de till</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Karl</title>
		<link>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-345</link>
		<author>Karl</author>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 05:01:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-345</guid>
					<description>oigan x cierto quiero decirles k esta pagina esta genial yo escucho rammstein desde antes de k fuera comercial tengo los discos originale de herzeleid hasta reise reise debo de decir k el disco vorkelball no me gusto pero k para mi esta banda siempre representara algo importante para mi y aki les dejo otro dato curioso de esta banda en sus inicios en 1993 solo eran 4 integrantes en la banda y cantaban en ingles pero en 1994 eso cambio cuando flake lorenz y paul landers ingresaron a la banda ahí rammstein dio un gitro repentino y comenzarona cantar en aleman para volverse lo k es ahora una de nuestras bandas favoritas espero contactar en esta pagina con grandes conosedores de rammstein fans como yo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oigan x cierto quiero decirles k esta pagina esta genial yo escucho rammstein desde antes de k fuera comercial tengo los discos originale de herzeleid hasta reise reise debo de decir k el disco vorkelball no me gusto pero k para mi esta banda siempre representara algo importante para mi y aki les dejo otro dato curioso de esta banda en sus inicios en 1993 solo eran 4 integrantes en la banda y cantaban en ingles pero en 1994 eso cambio cuando flake lorenz y paul landers ingresaron a la banda ahí rammstein dio un gitro repentino y comenzarona cantar en aleman para volverse lo k es ahora una de nuestras bandas favoritas espero contactar en esta pagina con grandes conosedores de rammstein fans como yo</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: sombragris</title>
		<link>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-365</link>
		<author>sombragris</author>
		<pubDate>Thu, 22 May 2008 18:10:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-365</guid>
					<description>si, es verdad, si komparas el sonido y la voz de till en la edicion del live aus berlin con la de el vorkelball, se nota mucha la diferencia y el sonido del live es mucho mejor, igual hai ke tomar en cuenta ke estan las viejos pero bueno, ke le vamos a hacer...
aun nos kedan sus diskos ke son su historia


  RAMMS+EIN-.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>si, es verdad, si komparas el sonido y la voz de till en la edicion del live aus berlin con la de el vorkelball, se nota mucha la diferencia y el sonido del live es mucho mejor, igual hai ke tomar en cuenta ke estan las viejos pero bueno, ke le vamos a hacer&#8230;<br />
aun nos kedan sus diskos ke son su historia</p>
<p>  RAMMS+EIN-.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: jacob</title>
		<link>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-679</link>
		<author>jacob</author>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 16:20:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-679</guid>
					<description>rammstein simepre sera lo mejor trate el tema k trate 
RAMMSTEIN FOREVER !!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>rammstein simepre sera lo mejor trate el tema k trate<br />
RAMMSTEIN FOREVER !!!!!!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: 7HE H1T M@N</title>
		<link>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-1221</link>
		<author>7HE H1T M@N</author>
		<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 18:16:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://es.rammstein-europe.com/letras/heirate-mich-letra-traducidas/#comment-1221</guid>
					<description>si me he dado cuenta de eso,aunque las mejores interpretaciones estan en Vökerball la voz se escucha mucho mejor en Live Aus Berlin</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>si me he dado cuenta de eso,aunque las mejores interpretaciones estan en Vökerball la voz se escucha mucho mejor en Live Aus Berlin</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
